— Попрошу минуточку внимания. Тэл, слезь с потолка. — Я проводил взглядом демонстрирующего свои магические навыки гостям брата, который неведомой комбинацией заклинаний прилип к потолку, и начал говорить только тогда, когда он усадил свой ценящий приключения зад на место. — Итак, все здесь присутствующие примерно себе представляют, что было запланировано. Так вот — моя жена, Гесса, беременна, так что планы меняются…

Честно говоря, я рассчитывал на то, что все здесь собравшиеся — взрослые, понимающие всю глубину задницы, в которой мы оказались, люди. Сдержанно поздравить и продолжить слушать? Не, бред какой-то. Лучше повскакивать со своих мест и броситься поздравлять кто меня, кто — Гессу. Мама так вообще ткнула в отца пальцем и выдала нечто вроде “Я же говорила!”, после чего бодро поднялась на ноги и присоединилась к поздравлениям. И это с такой-то раной! Никак, прошлое авантюристки дало о себе знать — из тех людей, что провели в “приключениях” хотя бы пару лет, можно не то, что гвозди ковать — мечи, которые будут адамантит как масло резать. Авантюристов ведь уважают и презирают, — в зависимости от места, в котором они находятся, — не за красивые глаза, а за дело. Работа там в основном грязная, в чём я успел убедиться, пока нарабатывал репутацию для своего прозвища. Охотник, целями которого становились чаще люди, нежели монстры…

— Вол, тащи самую большую бочку алкоголя, которая у тебя есть! — Выдал Дигон, которому отец успел шепнуть о том, что дом-то мой, и где тут алкоголь он души не чает. — Да? Золан! Чего стоишь, как истукан? Тащи…

— … отставить! Вернее, отложить! — Пошёл на попятную я после того, как меня чуть не испепелили взглядами. Даже Кларк, оплот спокойствия, в который я верил! Он должен был бороться со злом, а не примкнуть к нему! — Сначала я введу вас в курс дела, а потом уже отметим… в разумных пределах. Не забывайте, что у меня ещё высокоранговый вампир в лаборатории валяется, а уехать из города желательно уже сегодня.

— Да ты всё равно почти не пьёшь, вот и займешься своим вампиром. А скорое становление дедом нельзя не отметить! Традиция!

— Просто скажи, что тебе нужен повод напиться. Мам, хоть ты выскажись…

— Золан, это правда традиция. Ты не застал рождение Тэла, вот и не знаешь. — Кларисса переметнулась в стан врага. — Если не отметить в тот же день, когда об этом сообщают новоиспечённые родители — быть беде.

А Гесса, стало быть, знала, но меня не предупредила. Впрочем, сам дурак — даже не подумал перед тем, как сообщать такую новость. А ведь помнил о чём-то таком, из навыка [Языки и Культуры]. Просто не обратил внимания, ибо глупость какая-то.

— Что ж… — Раздражение медленно отступало, так как вырвавшаяся из окружения Гесса цепко схватила меня за ладонь. — … отправимся на день позже. Кэл, Кларк, нужно перекинуться парой слов. Это будет недолго… И, Гесса, покажи Дигону склад. Возьмите там что нужно.

— Хорошо.

— Отлично!

Думаю, тут и так понятно, что ответила Гесса, а что — почуявший близость празднества Дигон. Я же вместе с Кэлом и Кларком сбежал в направлении лаборатории, остановившись прямо у входа.

— У меня есть пара вопросов, и проще всего будет получить желаемое в присутствии вас обоих. Во-первых, Кэл, как ты считаешь — будет церковь пытаться остановить меня, если я резко сорвусь с места?

Герой задумался, но совсем ненадолго:

— Хотел бы я сказать, что нет — но это, вероятно, будет ложью. Но такое решение могут принять только в одном из самых крупных храмов или вообще в столице, так что преследователей здесь, в Рилане, стоит ждать не раньше чем через месяц-полтора. Если случится худшее и приказ придёт раньше — я сделаю всё для того, чтобы его саботировать.

Кэл говорил с какой-то холодной решимостью, будто бы он не Герой Великой Церкви, а так — погулять вышел, с демоном подружился и решил сменить сторону. И я слишком ценил друга для того чтобы согласиться с его приятным, но странным решением:

— Не стоит, Кэл. Если из-за этого у тебя будут проблемы, то я, конечно, всегда тебя приму, но спроси себя — ты будешь готов поднять оружие против своих нынешних товарищей, если придётся? Убивать их, отстаивая свою независимость? — Я знал, куда бить, чтобы заставить парня, — да какое там — здоровый мужик уже, но мне-то лет поболе, а его наивность только всё усугубляет, — отказаться от его затеи. — Подумай, и если когда-нибудь ты дойдёшь до того, чтобы ответить на мой вопрос — “Да”, то ты знаешь, где тебе всегда будут рады.

— Не думаю, что это случится слишком уж скоро…

Тихо пробормотал Японец, плавно уходя куда-то в свои мысли. Ничего, потребуется — растормошу. А пока у меня есть вопросы к Кларку.

— Теперь ты, Кларк. Помнишь второй вариант маршрута?

— Тот, который ты отмёл как слишком ненадёжный и опасный?

— Именно его. Ты совершенно случайно его не дорабатывал?

Когда Кларк взялся за составление маршрута, он предоставил три варианта — первый подразумевал пеший путь по Бригантии вплоть до самых диких земель, вдоль границы которых караван должен был ехать ещё пару месяцев, чтобы добраться до финишной прямой в четыреста километров. Как и большая часть государств этого мира, царство людское, Бригантия, граничила с дикими землями, но соседству этому была едва ли рада — пользы мизер, а вот рейды монстров или “варваров”, коими называли осевших в этих землях людей, демонов и прочих представителей разумных рас, мешали о-го-го как. Но это был наиболее безопасный маршрут для большого каравана с хорошей, но не на сто процентов верной охраной. Наёмники — они наёмники, и по большей части сражаться готовы только с теми, кто слабее.

А потому второй вариант, подразумевающий марш-бросок на юг и дальнейшее движение вдоль границ с государством зверолюдов я не рассматривал в принципе — слишком высока вероятность попасть под удар этих разумных, недолюбливающих ни людей, ни демонов. Но если двигаться малой группой, да под моей охраной, то можно скостить месяц-полтора.

Третий же вариант — дорога прямо на восток, к морю, пересадка на корабли в порту и три месяца болтания на волнах, после которых потребуется ещё столько же двигаться пешим ходом. Плюс — ни церковь, ни сам аццкий сотона в сотне километров от берега до нас не дотянется. Минус — очень долго и очень дорого. Не только аренда судов, но и повторная закупка транспорта и живности, которую никто в здравом уме на борт не погрузит, при таких-то сроках в открытом море.

— И второй и третий варианты я доработал до очень приблизительной готовности — чтобы было, с чем сравнивать первый. Но над ним всё ещё надо поработать.

— Так как мы выдвинемся малой группой и вместе со мной, то я считаю второй вариант, со зверолюдами, наиболее подходящим. Насколько сложно будет подготовить его к следующему утру?

— Очень просто. Не нужно учитывать ни сотню телег, ни огромное число людей. Плюс транспорт определённо будет наголову качественнее, верно?

— Верно. — Снабжение целого каравана качественными и дорогими повозками больно ударило бы по моему карману, в то время как на нашу группу их максимум требовалось штук семь-восемь со всем грузом. Три жилых, в которых только люди и вещи первой необходимости, три-четыре с вещами, ценным добром и провиантом, а ещё одна — с запчастями на дорогие телеги, которые в какой-нибудь провинции днём с огнём не сыщешь. Естественно, телеги — не совсем телеги: так я называл и их крытые комфортные варианты, и накрытые тентом грузовые. К слову, раз пошла такая пьянка, то нужно найти лучших тягловых лошадей — маги, способные подлечить скотину и не дать той загнуться от перегрузок у нас есть. Мама кое-что в этом понимает, да и отец с Гессой, если что, подстрахуют. В семье только я такой прокажённый со своей маной крайне агрессивного типа, так что — пусть лечат. А я буду калечить. Врагов, конечно же. — Я свяжусь со своим торговым представителем, так что к утру всё будет сложено и готово.

— Тогда к утру же я и предоставлю полноценный маршрут. — Кивнул Кларк, покосившись на молчаливого Кэла. — Пью я мало, так что работать это мне не помешает.